Übersetzungsprobleme

Günter Grass’ Hommage an die deutsche Sprache „Grimms Wörter“ bereitet seinen neun Übersetzern aus acht Ländern heftiges Kopfzerbrechen.

Bisher haben sich nur der niederländische und der dänische Übersetzer ans Werk gemacht. Alle Anderen haben sich im Gespräch mit dem Autor gegen eine Übersetzung ausgesprochen. Dabei zeigte sich Grass offen und räumte ihnen große Freiheiten ein: Sie sollten selbst als Autor wirken und sich den Text aneignen.

 

#TE

Zurück zur Übersicht

Adresse
Brackeler Hellweg 130A
44309 Dortmund

Tel.: 0231-6992160

buch@niehoerster.de

Öffungszeiten
Montag - Freitag
9.00 h - 18.30 h
Samstag
9.00 h - 14.00 h